Non te ne frega niente di quello che dice Keating, vero?
Речи г. Китинга ти баш ништа не значе? Како то мислиш?
Non me ne frega niente di chi sei.
Baš...me briga ko god da si.
Uccidi gente di cui non ti frega niente.....ma non vuoi uccidere chi ha distrutto la mia famiglia.
Ideš i ubijaš ljude do kojih ti nije stalo, a neæeš da ubiješ ðubrad koja su mi pobila porodicu?
Tu non ci stai, il che vuol dire che a nessuno gliene frega niente.
Ja znam da ti ne igraš, što znaèi da nikog nije briga šta ti znaš.
Dove stiamo insieme mia madre, mio padre ed io e non ce ne frega niente della vita che si fa quaggiù.
Где су моји родитељи и даље заједно и немају појма о овом животу.
Non me ne frega niente degli altri.
Баш ме брига... шта сви воле.
Non gliene frega niente di me.
Pravi se da ga nije briga.
A me non me ne frega niente.
To me baš mnogo ni ne interesuje.
Non te ne frega niente che Müntze morirà?
То што је Мунзе ухапшен теби не смета?
Non ci frega niente di quello che hai fatto.
Nikoga nije briga šta si uradio.
Dopo un po', tiri avanti e non te ne frega niente.
Nakon nekog vremena preðeš preko toga i jebe ti se.
Proprio come non mi frega niente di cio' che accade a te.
Kao što me nije briga što æe se dogoditi sa tobom.
A nessuno, a Sacramento frega niente dell'estinzione della lumaca brasiliana.
Džoš, nikoga u Sakramentu ne zanima izumiranje puževa u Brazilu. To nije vest!
A meno che non si scopa tre puttane e un pastore tedesco in diretta, non frega niente a nessuno.
Da ako mu date da prasne 3 drogirane kurve i jednog nemaèkog ovèara uživo na televiziji,...inaèe nikog neæe biti briga.
Non me ne frega niente dei soldi.
Znam gde mogu da ih naðem.
Non gliene frega niente a nessuno al di fuori di questa stanza.
Niko izvan ove prostorije èak i ne mari.
E non me ne frega niente.
što na mene ne utièe uopšte.
Non mi frega niente di te, ma a Clare voglio bene.
Баш ме заболе за тебе! Брига ме је за Клер.
Non gliene frega niente di te.
Uopšte mu nije stalo do tebe.
Ecco il bicchiere, vai a comprarti un'altra delle tue merdose cassette, poi te ne torni in camera e ascolti un'altra storia di pesci di cui non frega niente a nessuno, vai!
Evo ti èinija. Zašto ne bi uzeo ovo i kupio još onih usranih kaseta? Ne radi mi to, Tomi.
Perchè devo difendere il nome della Pellit se non frega niente al figlio?
Neæu da štitim Pelitovo ime, ako to ne radi njegov roðeni sin.
Non te ne frega niente di me.
Boli tebe uvo za mene. Kuæa je ono što si želela.
Ci facciamo sparare e a chi proteggiamo non gliene frega niente.
Da nas napucaju... a da ljude koje štitimo baš briga za to.
So che a Hit Girl non frega niente di ciò che piace alle altre ragazze.
Znam da Udaraèicu baš zabole za ono što zanima srednjoškolke.
Quelli che vogliono vederti andare a fondo, e quelli a cui, di te, non gliene frega niente.
Ljudi koji hoæe da te sruše i ljudi kojih zabole za tebe.
E Fusco... io dico che di te non gliene frega niente a nessuno.
Fasko, mislim da nikome nije stalo do tebe.
Mia, non me ne frega niente di come ti vesti.
Mia, ne zanima me tvoja odjeæa.
Sempre in viaggio verso posti di cui non te ne frega niente.
Увек на путу одлазак на место ви не занима.
Devi startene seduta tutto il giorno e non gliene frega niente se hai altro da fare.
Пусте те да стојиш цео дан и заболе их за твоје време. Само брбљају на кинеском.
Se non vuoi parlare, non me ne frega niente.
Ne želiš prièati. Meni ne smeta.
Ad Hardman non frega niente di te.
Hardmana boli neka stvar za tebe.
Onestamente, non me ne frega niente.
Iskreno, nije me briga za to.
Ok. Ma se non lo fai, sai cosa, non me ne frega niente.
ОК. Али ако то не урадиш, знаш, ко те шиша.
0.62109088897705s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?